イエスタデイ ワンスモア 意味。 カーペンターズ「青春の輝き」「イエスタデイワンスモア」歌詞の意味を和訳して歌ってみたらやっぱり名曲だった

【歌詞和訳】カーペンターズ「Yesterday Once More 」は本当に繊細な歌詞なんです!!

その際、このライナーノーツを訳して公開していいかをご承諾いただきました。 カーペンターズが 『メイド・イン・アメリカ』用に新たにこの曲をレコーディングしたのは1980年のことだった。 【歌詞和訳】Carpenters「Yesterday Once More 」 以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル Carpenters『Yesterday Once More 』 When I was young I'd listen to the radio 若かった頃 ラジオを聞いてたわ Waitin' for my favorite songs お気に入りの曲を待ちながら When they played I'd sing along, その曲が流れてきたら 一緒に歌うの It made me smile すると 笑顔になれるのよ Those were such happy times and not so long ago 本当に幸せ時だった まだそんな昔ではないけど How I wondered where they'd gone あの曲たちはどこに行ってしまったの? But they're back again just like a long lost friend でも 戻ってきたわ まるで古い友人のように All the songs I loved so well 全部 私が大好きだった曲たち Every sha-la-la-la 全ての曲たちが Every wo-o-wo-o, 全ての思い出が Still shines まだ輝いてるわ Every shing-a-ling-a-ling, 全ての曲たちが That they're startin' to sing's, また歌い始めているわ So fine とても素敵なの When they get to the part 曲があの部分にさしかかると Where he's breakin' her heart そう 彼が彼女の心を痛めるくだり It can really make me cry, just like before その部分を聴くと 私は泣いてしまうの 昔と同じように It's yesterday once more 昨日みたいに感じるわ Lookin' back on how it was in years gone by どれだけの年月が流れたんだろうって振り返ると And the good times that I had 良かった思い出たちが Makes today seem rather sad, 今の私をより悲しくさせるわ So much has changed. ジョー・オズボーン -• 再リリースの際、ビルボード誌等でお馴染みの音楽評論家であり、リチャード・カーペンターとも親しいポール・グレイン氏がライナーノーツを書きました。 そんなカーペンターズの「Yesterday Once More 」の歌詞の和訳でした。 クラトゥの「星空への旅立ち(コーリング・オキュパンツ)」を無謀にも壮大に取り上げた際、カーペンターズは最も想像的な仕事をした。

>

【歌詞和訳】カーペンターズ「Yesterday Once More 」は本当に繊細な歌詞なんです!!

そのうちの「愛にさよなら を」「イエスタデイ・ワンス・モア」「トップ・オブ・ザ・ワールド」「オンリー・イエスタデイ」の4曲がアメリカとイギリスの両国でトップ10に入った。 2019年11月30日閲覧。 『シングルズ1969-1973』のローリング・ストーン誌のレビューの中で、評論家のポール・ガンバチーニ(?)は、カーペンターズの成功におけるリ チャードの役割をこう記した。 とはいえ訳してみると、昔に戻って童心に立ち返る気持ちがよく伝わる。 私の世代だと、子ども時代に見ていたTBS「学校へ行こう」の「未成年の主張」の曲という印象が強いと思います(笑) 屋上から全校生徒に向かって叫んで告白成功(?)とかになると、最後スローモーションになってV6が走っていくというエンディングなんですよね。

>

【イエスタデイ・ワンス・モア】

「シンガリンガリン」という部分に関しては• - 『』(1974年)• The 33-years-old ordinary adult I am, but my own time has only an hour with jogging and I can't to even go the cafe! ・would は過去の反復的動作だけを表す。 バロック調のピアノのイントロは、ビートルズの曲を聴いていることに気づいた時の驚き を、よりいっそう大きなものにする。 カーペンターズはシング ル化しなかったが、アン・マレーが取りあげ1979年に大ヒットさせた。 イエスタデイ・ワンス・モア(Yesterday Once More) の歌詞を和訳しました。 1998年6月 ポール・グレイン• (また、どれが正解とも言えない) 色々と考えたが一番無難(?)に「yesterday」を大きく「過去」と考えて、昔に戻ったみたいだという歌い手の心情を表すフレーズとした。

>

【歌詞和訳】カーペンターズ「Yesterday Once More 」は本当に繊細な歌詞なんです!!

「雨の日と月曜日は」は、アルバム『カーペンターズ』のオープニング曲であり、ベス ト・ポップ・パフォーマンス・グループとしてカレンとリチャードに連続2枚目のグラミー賞をもたらした。 03月• カレンのリード・ヴォーカルは魅力的にコケ ティッシュで、リチャードはスロー・シャッフルのアレンジに、暖かな音色のトランペット・ソロと、とろけそうなカリフォルニア・ハーモニーをフィーチュア した。 When they played I would sing along. 2位(アメリカ)• ただ、まとめてみれば、いい時代でした。 ゲイル・レヴァント - カヴァー [ ]• オリコン洋楽チャートでは26週連続1位を記録した。 2015年• 1973(昭和48)年リリース。 - 『』(1974年)• - 『きりんのなみだ』(2003年)• 1972年のアルバム『ア・ソング・フォー・ユー』に収録されている。 歌詞は山上路夫の日本語訳詞(チェリッシュの歌詞と同じ)) 脚注 [ ]. 彼はスタジオ・ワークに加え、カーペンターズ用の楽曲を見つけることも担った。

>

イエスタデイ・ワンス・モアとは

「トップ・オブ・ザ・ワールド」はあわや逃しかかった第一位のスマッシュ・ヒットだ。 また、日本とイギリスにおけるカーペンターズ最大のヒット曲でもある。 1971年にレコーディングされたこの曲は、カーペンターズの傑作のひとつに数えられる。 同局のアナログテレビ放送終了をもって、日本全国すべてのテレビ局でアナログ放送が完全に廃止。 ありがとうという気持ちは自分に元気や勇気をくれる」。 』(1973年)•。

>

イエスタデイ・ワンス・モア (アルバム)とは

解説 [ ] 昔ラジオで聴いていたを懐かしむという内容の歌。 「バック・イン・マイ・ライフ」は、カレンが存命中にリリースされた最期のアルバム『メイド・イン・アメリカ』に収録された、最も痛快な曲だ。 トム・スコットのテナーサックスをフィーチュ アしたメローなシングルで、カーペンターズはトップ20に返り咲いた。 昔ラジオで聴いていたオールディーズを懐かしむという内容の歌。 日本とイギリスでのカーペンターズ最大のヒット曲で、日本での公称セールスは100万枚以上(では約60万枚)。 洋楽ですけど、日本人好みの味わい深い歌詞ですよね。

>